Como dizer “Diga com quem andas que te direi quem és!” em Inglês?

Como dizer em inglês- diga com quem andas que te direi quem és

Todas as línguas possuem esses ditados populares ou dizeres, alguns deles são bem parecidos quando traduzimos, outros perdem totalmente o sentido. Existem alguns ditados em Português que foram adaptados de outros idiomas.  

Hoje vamos aprender como se diz:

“Diga com quem andas que te direi quem és!”

Este dito popular em Inglês ficaria:

“A man is known by the company he keeps”

Se traduzirmos esta frase para o Português o sentido permaneceria igual, porém a frase ficaria bem diferente. A tradução para esta frase seria: Um homem é conhecido pela companhia que ele mantém.

Lembre se que a tradução literal pode alterar o sentido das sentenças, neste caso as duas frases ficaram bem parecidas.

Bons estudos!

Até breve!

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Seja o primeiro a comentar!