As 30 expressões idiomáticas em inglês mais comuns e mais usadas
As expressões idiomáticas em inglês são frases ou expressões que não podem ser interpretadas literalmente. Em vez disso, elas possuem um significado figurativo ou simbólico, que muitas vezes é único e específico da língua inglesa.
Por exemplo, a expressão “break a leg” é usada para desejar boa sorte a alguém que vai fazer uma apresentação ou performance. Mas, se você interpretar a expressão literalmente, pode parecer que está desejando que a pessoa se machuque!
Essas expressões são muito comuns na língua inglesa, e são usadas em muitos contextos diferentes. É importante entendê-las, pois elas podem ajudar a enriquecer a sua comunicação em inglês e tornar o seu discurso mais natural e autêntico.
Aqui estão 30 das expressões idiomáticas em inglês mais comuns e mais usadas:
- “A blessing in disguise” – uma benção disfarçada
- “A piece of cake” – algo fácil de fazer
- “A penny for your thoughts” – o que está pensando?
- “Actions speak louder than words” – as ações falam mais alto que as palavras
- “Barking up the wrong tree” – estar enganado sobre algo ou alguém
- “Break a leg” – boa sorte, especialmente antes de uma apresentação ou performance
- “Cost an arm and a leg” – extremamente caro
- “Curiosity killed the cat” – a curiosidade matou o gato
- “Cut to the chase” – ir direto ao ponto, sem rodeios
- “Don’t count your chickens before they hatch” – não conte com algo antes que aconteça de fato
- “Don’t put all your eggs in one basket” – não coloque todas as suas esperanças em uma única coisa
- “Every cloud has a silver lining” – toda nuvem tem um lado bom
- “Get a taste of your own medicine” – experimentar o mesmo tratamento ou comportamento que foi dado a outra pessoa
- “Hit the nail on the head” – acertar exatamente no alvo
- “In the same boat” – estar na mesma situação que outra pessoa
- “It’s raining cats and dogs” – está chovendo muito
- “Let the cat out of the bag” – revelar um segredo
- “Make a long story short” – resumindo, em resumo
- “On the ball” – estar atento, alerta e preparado
- “Once in a blue moon” – muito raramente
- “Piece of work” – pessoa difícil ou desafiadora
- “Pull someone’s leg” – brincar ou enganar alguém de propósito
- “Speak of the devil” – falar de alguém que aparece na hora
- “Take it with a grain of salt” – não levar algo a sério
- “The ball is in your court” – é sua vez de tomar uma decisão ou agir
- “The best of both worlds” – ter o melhor de ambos os mundos
- “The devil is in the details” – os detalhes podem conter problemas ou dificuldades
- “Under the weather” – não se sentir bem, estar doente
- “When in Rome, do as the Romans do” – adaptar-se às normas e comportamentos locais quando se está em outro lugar
- “You can’t judge a book by its cover” – não se deve julgar pelas aparências
Conhecer as expressões idiomáticas em inglês é muito importante para quem quer ser fluente e se comunicar de forma natural na língua inglesa. Isso porque as expressões idiomáticas são usadas com diariamente pelos falantes nativos de inglês e podem ser encontradas em muitos contextos diferentes.
Ao aprender essas expressões, você se torna capaz de entender melhor o inglês e também expressar suas ideias de forma mais clara e eficaz. Além disso, as expressões idiomáticas muitas vezes não têm uma tradução literal para outras línguas, o que as torna algo único.
Conhecer as expressões idiomáticas também pode ajudar a evitar mal-entendidos ou confusões durante a comunicação, já que essas expressões podem ter um significado diferente do que se espera se você pegar o sentido literal das palavras.
Conhecer as expressões idiomáticas em inglês é essencial para se comunicar com eficácia e compreender não só a língua, mas também a cultura como um todo.
Você também vai gostar:
Seja o primeiro a comentar!