Não use have quando for falar a idade!

Não use Have para falar de idade

Muitas pessoas cometem este erro quando vão falar a idade, isto acontece porque em Português usamos Eu tenho… anos. No Inglês, a estrutura da frase é diferente e você não deve usar o have. Na tradução para o Português ficaria correto, porém, não faz sentido para os nativos, se você usar have vai soar como algo estranho.

   

Então qual a maneira correta de falar a idade?!

Para falarmos a idade de maneira correta devemos usar:

  • I’m twenty years old/ I am twenty years old

           (Eu estou com vinte anos)

Esta é a maneira correta de dizer a idade. Se analizarmos a pergunta, ficará mais fácil de entender o porque de usar o verbo be e não o have.

A pergunta é:

  • How old are you?

        (Com quantos anos você está?)

Na pergunta vemos o verbo are, que é o verbo be usado para you, então na resposta devemos usar também o verbo be.

Desta forma :

  • I’m twenty years old/ I am twenty years old Certo

         (Eu estou com vinte anos)

  • I have twenty years old errado

         (Eu tenho vinte anos)

Outra dica para que você possa entender essa estrutura é que a idade é um estado em que você se encontra, você está com 20 anos e não possui 20 anos, se usarmos o have seria entendido como se a idade fosse algo que você possui e pode transferir, quando na verdade, a idade é algo intransferível. Por isso em Inglês não devemos usar o have para falar a idade!

Espero que tenha gostado desta dica! Bons estudos!

Até breve!

 

Eu sou Thieme Yoshino, sou professora de inglês há mais de 15 anos. Sou formada em Letras em inglês e especializada em técnicas e metodologias de ensino utilizadas por poliglotas. Meu objetivo é ajudar o maior número possível de pessoas a aprender a falar inglês de forma simples e prática. | Website

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Seja o primeiro a comentar!