Como dizer “Diga com quem andas que te direi quem és!” em Inglês?

Como dizer “Diga com quem andas que te direi quem és!” em Inglês?

Todas as línguas possuem esses ditados populares ou dizeres, alguns deles são bem parecidos quando traduzimos, outros perdem totalmente o sentido. Existem alguns ditados em Português que foram adaptados de outros idiomas.   Hoje vamos aprender como se diz: “Diga com quem andas que te direi quem és!” Este dito popular em Inglês ficaria: “A […]

Continue lendo

As Diferenças entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano.

As Diferenças entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano.

Olá! Você sabia existem muitas diferençar entre o Inglês Britânico e o Inglês Americano? Apesar dessas diferenças não apresentarem um valor significativo, isso pode gerar dúvidas para quem está aprendendo o idioma. Essas alterações vão além da pronúncia, elas podem ser mudanças no vocabulário, em algumas estruturas gramaticais e até mesmo na ortografia. Precisamos lembrar […]

Continue lendo

Não diga What? Quando não entender o que alguém disser!

Não diga What? Quando não entender o que alguém disser!

Em Português, É normal perguntarmos o que?!, quando não entendemos algo. Mas em Inglês, quando alguém fala algo que você não entendeu, você deve evitar falar WHAT?. Mas porque devo evitar falar what? Bom, muitas vezes é normal ver algumas pessoas falando assim em filmes e seriados, você pode usar sim  esta expressão com pessoas […]

Continue lendo

Entenda o uso do “Do” e do “Does” de uma vez por todas

Entenda o uso do “Do” e do “Does” de uma vez por todas

Muitas pessoas perguntam ou tem dúvidas sobre o que são essas palavrinhas, hoje vou te explicar a diferença e o uso do Do e do Does. O do e o does são verbos auxiliares do Presente Simples. Usamos essas duas palavras como verbos auxiliares, em perguntas e também em frases negativas. É importante saber que […]

Continue lendo

Como Dizer: “Maria vai com as outras” em Inglês?

Como Dizer: “Maria vai com as outras” em Inglês?

Muitas vezes nos perguntamos se algumas expressões que usamos no Português tem tradução para o Inglês, não é mesmo? E realmente muitas expressões tem sim tradução, mesmo que não seja a tradução literal, existem frases que podem corresponder à mesma ideia da frase em Português. Hoje vamos aprender como falar que alguém é influenciável! Em […]

Continue lendo

Como dizer “Tudo jóia” em Inglês?

Como dizer “Tudo jóia” em Inglês?

Aqui no Brasil é muito comum usarmos esta expressão, para falar que estamos bem. Mas se traduzirmos isto para o Inglês de forma literal, eles não vão entender nada ou vão entender de forma completamente errada. Veja o que acontece se traduzirmos ao pé da letra: Tudo jóia: All jewelry X Usando esta tradução eles […]

Continue lendo

Ditado de hoje: Better safe than sorry 

Ditado de hoje: Better safe than sorry 

Ditado de hoje: Better safe than sorry Significado: É melhor prevenir, em vez de se arrepender do que você fez, se algo ruim vier a acontecer. Autor Samuel Lover’s Rory O’More Tradução literal melhor seguro do que arrependido Provérbios correspondentes em português Melhor prevenir do que remediar O seguro morreu de velho Mais uma vez trago […]

Continue lendo